威久全球
中关村 -
国贸 -
上海 -
广州 -
成都 -
南京 -
武汉 -
济南 -
重庆 -
西安 -
兰州 -
太原 -
南宁 -
深圳 -
青岛 -
昆明 -
洛杉矶 -
伦敦 -
温哥华 -
多伦多 -
English
2018美国Summer带你体验不一样的名校课程

您所在的位置: 首页 >>

澳州留学翻译专业三大名校推荐

来源:威久留学     责任编辑:留学专家    浏览:727次

【导读】:优秀的翻译人才现在紧缺,无论在国内还是国外都好就业,在澳洲只要完成翻译硕士的学习,即有资格在澳洲境内申请独立技术移民,而不需要受新政策一年工作经验的限制。

马上咨询

  专家介绍此外,自从澳洲移民部对独立技术移民通过分数线提高到120分后,许多打算申请移民的人士面临着差5分的尴尬,获取NAATI证书成为一个加分的重要途径。鉴于以上种种原因,NAATI认可的翻译课程将会越来越受到留学生的青睐。

  简单介绍一下NAATI( National Accreditation Authority of Translators and Interpreters), NAATI即澳洲翻译资格认可局,总部位于澳大利亚首府堪培拉,是国际公认的口译及笔译资格认证机构,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构,新西兰政府认可并雇用此类翻译。所有在澳洲想从事翻译服务的人员都要经过NAATI认证,方可成为翻译从业人员。在线咨询翻译专业>>>>

  NAATI一般定期对澳洲大学或TAFE学院教授的翻译课程进行核定、评估或接受新课程申请。通过审核的课程,将被列入NAATI认可澳洲学历清单。目前被NAATI认可的澳洲大专以上学历课程的大学有:西悉尼大学:翻译和口译研究生文凭,麦考瑞大学:翻译和口译研究生文凭、翻译和口译硕士学位,昆士兰大学:高级翻译和会议口译硕士学位(限日英、英日翻译)

  下面具体介绍一下以上三所大学的翻译专业:

  一、昆士兰大学-Mater of arts in Translation and Interpreting(Englis and Chinese)    在线咨询昆士兰大学>>>>

  昆士兰大学是以其卓越的综合实力著称的大学,其文学院开设的翻译学在St Lucia校区。翻译学下设两个专业Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation ,Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese),其中Mater of arts in Translation and Interpreting(Englis and Chinese)被澳大利亚翻译认可局定为澳洲翻译认可局(NAATI)认可课程。

  昆士兰大学的Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese)课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活。使之能够应对多样的翻译需求。因此该课程不止是一门教授语言的课程,也是一门以注重培养学生的翻译技能及扩大相关领域知识范围的特殊课程。该课程学制1.5年,入学时间为每年2月,申请截止时间为前一年的8月31日。其入学要求为申请人需具备学士学位证书,或翻译专业的GC、GD文凭,并能熟练掌握英语、汉语两种语言,而且申请时还要参加UQ的School of Languages and Comparative Cultural Studies 的笔试和面试。[SITESERVER_PAGE]

  Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese)成为NAATI认可课程,这就意味着,如果学生在规定的课程中获得优良的成绩就可以自动获得澳洲翻译认可局的认可证书。有了这张证书,就可以在澳大利亚的各个领域从事翻译工作,成为澳大利亚认可的翻译员。澳大利亚翻译认可局对UQ翻译学课程的认可本身反映出,其课程不但重视理论研究,而且也讲究实践经验。这种理论与实践紧密结合的课程能为今后从事翻译的人士打下坚实的理论基础。同时明确一点澳洲能获得NAATI认证的只有三所学校的翻译专业,而昆士兰又以其雄厚的综合实力使该专业越来越受到欲读翻译专业的广大留学生的青睐。

  二、西悉尼大学 -翻译和口译研究生文凭课程    在线咨询西悉尼大学>>>>

  西悉尼大学翻译和口译研究生文凭课程是澳洲最知名的翻译类课程,也是澳洲最早获得NAATI认证的课程。本课程专为培养翻译人才而设置,设置多种语言的翻译课程。完成文凭课程的学习后,可以升入Master of Arts (Interpreting and Translation)继续学习。需注意,如果要获得NAATI认证,则必须在NAATI相关课程(笔译、口译)都获得70+的成绩。

  三、麦考瑞大学――翻译和口译研究生文凭、翻译和口译硕士学位

  麦考瑞大学的研究生文凭和硕士学位由该大学的语言学系提供。这两个课程目前开设以下语种:汉语、法语、日语、韩文、西班牙文和泰国语。这两个课程包含了丰富的翻译实践和翻译技巧知识。需注意,如果要获得NAATI认证的话,必须在口译或者笔译的单科中获得75+的成绩。咨询麦考瑞大学>>>>

特别推荐:

2012高中生澳洲留学途径

澳大利亚出色地教育制度

新南威尔士大学大学MBA专业

详细咨询请拨打威久郑州分公司电话:0371-69326776


  • 请务必认真填写您的信息,24小时之内我们将会安排专业顾问老师为您做全面的解答

在线答疑

400-164-6699
  1. 在线评估
  2. 资料索取
  3. 在线答疑
  4. 有奖调查

最新录取 HotRecommend

  • ·英国留学的新兴专业你知道吗
  • ·恭喜H同学获得香港理工大学文科类专业录取!
  • ·恭喜L同学被香港教育大学公共政策与管理专业录取!
  • ·恭喜Q同学被香港岭南大学人力资源管理专业录取!
  • ·恭喜Y同学获得香港岭南大学市场国际企业专业录取!
  • ·恭喜H同学获得伦敦大学环境系统工程专业录取!

热门专题 ConsultantTeam

威久奖学金计划

2018威久留学大型行前指导会

美国高中生申请全攻略

免费电话

输入您的电话号码,点击"给您回电",稍后您将接到我们的电话。该通话对您完全免费,请放心接听!

手机请直接输入:如 1860111****
固话前请加区号:如 0108150****

×

在线咨询