【导读】:在英国谈正事或工作的时候,最好直接切入主题;拐弯抹角地说话,会被视为浪费时间。英国人说“no”的时候,并不是要开始与你讨价还价,而是表示他们要表达的就是这个意思。
小生在此先自我介绍一下:本人武汉人,国内就读HND,现在英国读本科最后一年!记得今年8月初到英国时,给我的第一印象就是满眼是金发碧眼的人,满耳是似懂非懂的英文,有一种深深的孤独感。如何避免文化、生活习惯方面的差异?如何尽快地投入到学习中?成为最棘手的问题。后来经过近三个月的时间,我才慢慢融入新环境,开始新生活。现在我把一些经验总结出来,与大家分享,后来的学弟学妹们,也可以少走一些弯路。
谈话切忌拐弯抹角
在英国谈正事或工作的时候,最好直接切入主题;拐弯抹角地说话,会被视为浪费时间。英国人说“no”的时候,并不是要开始与你讨价还价,而是表示他们要表达的就是这个意思。同时,英国人是很有幽默感的,在严肃的谈话中,也会穿插一些轻松的笑话。但他们在戏谑的时候,外表可能看起来很严肃,你可别以为他是在生气。
有事要预约
在英国,与人交往时还要注意:拜访朋友前,要提前通知对方,不速之客会让人讨厌。应当尽量避免在晚上10时后打电话到别人家,而晚上11点后打电话,则很可能被英国人当作有紧急事件。英国的许多服务都需要提前预约,如看医生、理发、美容、配眼镜等。如需要取消预约,就必须提前24小时通知对方,否则可能须支付取消费。
多学俗语用处大
在英国生活,中国学生可能会遇到许多不熟悉、甚至不明白的俗语。提前了解一些俗语,会给初到英国时的生活带来很大帮助。
例如,“Loo”指厕所(WC),“Tube”指地铁(metro),“Tea”在某些情况下指正餐,“Pants”指内衣裤。人们说“flat”(公寓)而不说“apartment”。“To let”的意思是“供出租”。在非正式场合,常用“Cheers”代替“Thank you”。而当人们说“lovely”、“brilliant”、“magnificent”的时候,意思是“yes”。
接打手机看情况
一次聚会上,我的一个英国朋友抱怨中国人总是随时随地接听电话,即便在他们与最亲密的家人、朋友一起享受轻松一刻的时候也是如此。
在国内时,我们习惯随时随地接打手机,而英国人在聊天或吃饭时,是不接听电话的,他们认为这是一种无礼的行为。因此,在吃饭或者聚会时,尽量不要让手机打扰到别人,我们可以把手机设为静音,并使用语音信箱。
输入您的电话号码,点击"给您回电",稍后您将接到我们的电话。该通话对您完全免费,请放心接听!
手机请直接输入:如 1860111****
固话前请加区号:如 0108150****