美国留学生注意,这些话不能随口乱说!
发布时间:2018-05-25来源:威久留学
美国是世界头号强国,有着一等一的教育水平,是留学的热门国家。去美国留学,就一定会接触到美国的习俗与文化,很多地方是大家尤其需要注意的。你的一举一动都是会被关注的。
大家在美国念书时,有些话千万别乱说,这个“雷”千万别踩!那么,究竟哪些话在美国会被认为踩到地雷?快跟小编来看一看吧!
1.种族歧视
美国的种族歧视是很明显的,尤其是对黑人的歧视。在聊到黑人时,“N-word”绝不能提,包括但不限于nigger、nigga、negro。Nigger是美国历史上最引起争辩的一个词,它来源于拉丁语“niger”,意思是“黑颜色”。它在美国文化有特别的历史,17世纪初殖民地的美国,住在美国的英国人用“nigars”形容来自非洲的黑人奴隶。到19世纪初,它逐渐变成了对黑人的贬义词。
Chimpanzee(黑猩猩)以及 apes(猿猴)这样的词也要谨慎使用,在美国使用猴子形象会让黑人觉得是对其的一种嘲讽。
除了黑人之外,对拉美裔、亚裔的歧视近年来也受到了极大的关注。对拉美裔,特别是母语为西班牙语的人,不能称之为spic。对亚裔,特别是中国人,绝对不能称呼为chink, Chinamen, Ching chong等。
Chink意译为窄眼、小缝隙,用其形容亚裔是嘲讽亚裔眼睛小。Chinamen则类似于中文所说的小日本、印度阿三等词,也具有歧视意味。Ching chong指的是福建口音或广东口音的“清朝”这个词。
在这里,小编提示大家,如果在美国有人用这些词这样称呼你,一定要提出抗议,大声质问歧视者:Are you a racist? (你是种族歧视者吗?) 。
2.性别歧视
一定要小心,有些中国家长常说“女孩子就该有个女孩子的样子”,此类言论在美国也是属于雷区!因为在西方价值观中,男女一律平等,任何人做出任何决定、选择任何生活方式都不该受到性别所限。
虽然男女平等的观念日渐深入人心,女权主义也进入到了人们的视野,但许多歧视女性的词却依旧存在,比如bitch, cunt等。同一个词用来形容女性时与用来形容男性时含义可能完全不同,比如Ambitious这个词用来形容男性时指对成功有强烈的渴望、野心,但用在事业女性身上就成了一个贬义词。
许多带有男性(man)的词,留学生们也要避免使用。比如警察,不说 policeman,得说police officer;销售员不说 salesman,得说 salesperson;主席不说 chairman,得说 chairperson,甚至简化成 chair;消防员,不说 fireman,得说 fire fighter等。看来在美国称谓也体现了男女平等的观念呀!
3.宗教禁忌
美国是个宗教信仰自由的国家,任何宗教都是平等的,因而有意或无意地赞赏或批评某一宗教,都属于禁忌。比如,在圣诞节的时候,祝贺问候时,都会选择说“节日快乐(Happy Holiday)”而不是“圣诞快乐(Merry Christmas)”,因为并不是每个人都是信耶稣的。
4.残障歧视
残障歧视分为两种。第一种是身体残障。英文以前用 crippled指身体残障者,后来改成handicapped,两个词虽略有不同,但基本意思仍是“残障的”。现今,通用的是disabled,意为“不健全的”。相比crippled和handicapped,disabled明显不那么刺耳。
在美国,有听觉问题的人叫“hearing impaired people”or “people with hearing loss”,而不是聋子;有视觉问题的人叫“ visually impaired people”,而不是瞎子。
第二种是智力残障,通常指智商不到70的人群。班上如果有同学因智力问题而无法完成作业、通过考试等,我们不能称其为fool,或形容他们 stupid,要说mentally challenged(智力上受到挑战的),或intellectual disability(智力障碍)。
5.其他
除了以上提到的几大类,在日常交流中,也有许多需要小心规避的禁忌。比如不能形容肥胖的人fat,一般用over-weight或obese。
另外,当我们讨论移民问题时,不能直呼非法移民为“illegal immigrants”,而应该称他们为“undocumented immigrants”。因为在美国的观念中,一些移民冒着生命危险来到美国这片自由之土,追求他们的美国梦,人们不应该草率地称他们为“非法的”。
可见美国的言语中,体现了美国人民对人人平等这个概念的诠释。尊重别人就是尊重自己,希望各位留学美国的小伙伴要谨言慎行,避免引起不必要的误会。
- 量身定制
- ·
- 精准评估
- ·
- 快速高效
全国统一服务热线:400-164-6699
北京中关村地址: 北京市海淀区中关村大街32号和盛嘉业大厦11层
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
上海地址: 上海市闵行区万源路595号万源城开中心2号楼8F
电话:021-62883001
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
广州地址: 广州市天河路228号之一广晟大厦710单元
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
成都地址: 成都市锦江区红星路三段99号银石广场3004
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
武汉地址: 武汉市洪山区珞喻路10号群光中心百脑汇写字楼20楼2016室
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
济南地址: 历下区泺源大街26号中银广场(大厦)二期20层2005室
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
重庆地址: 重庆市渝中区解放碑民权路28号英利国际金融中心3808
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
西安地址: 西安市长安北路89号中信大厦7楼F
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
太原地址: 山西太原府西街王府大厦A座17层C户
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
南宁地址: 南宁市民族大道131号航洋国际城B座23层2313号
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
青岛地址: 青岛市市南区闽江路2号国华大厦A座1801
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
呼和浩特地址: 呼和浩特市回民区中山西路海亮广场写字楼A座2705
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
洛杉矶地址: 659 Brea Canyon Rd., Suite1, Walnut, CA91789
代表人:Mr. HAN Meng
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
伦敦地址: 9th Floor, London Citypoint, 1 Ropemaker Street, London, EC2Y 9HT, UK
代表人:Qian Sun
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
温哥华地址: 2-7060Bridge street,Richmond BC
代表人:Mr. YANG
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
多伦多地址: 8 Calderbridgge Cres Markham , ON
代表人:Ms.HAO
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
悉尼地址: 1 Muller Lane, Mascot, NSW, 2020, Australia
代表人:Song Hang
微信公众号
官方微博
全国统一服务热线:400-164-6699
奥克兰地址: Level1 Swanson Tower 20 Hobson Street Auckland
代表人:Cherry
微信公众号
官方微博