MONASH大学发现黑色汽车风险最高
来源: 点击数: 录入时间:07-06-18 18:31:04

蒙纳士大学工程学院事故研究中心最近进行了一项针对汽车颜色的研究,证实了白色汽车在路上行驶因为能见度高是最安全的。
反之,黑色汽车最容易撞车,比白色车的撞车几率高12%, 灰色车紧随其后,比白色车高11%。再下面是银色,10%, 蓝色和红色为7%. 其他颜色如奶油色,黄色和白色接近,但是没有哪个颜色有白色安全。
蒙纳士大学工程学院是澳大利亚重点研究基点,设有许多 研究中心,和澳洲本地各类政府部门。工商企业联系精密,是留学澳洲的首选大学之一。
The Vehicle Colour Study, conducted by Monash University Accident Research Centre (MUARC), confirmed the popular belief that white is the safest choice when it came to being visible and safe on the road.
Compared to white vehicles, black cars had a 12 per cent higher crash risk, closely followed by grey cars with 11 per cent higher risk. Silver vehicles were next, with 10 per cent, then blue and red at 7 per cent.
While other car colours such as cream, yellow and beige ranked closely to white, no other colour ranked safer than white.
The MUARC research was supported by RACV, VicRoads, RTA, NRMA and the TAC. Using on-road crash data, researchers analysed crashes between 1987 and 2004 in Victoria and Western Australia that resulted in death or injury or a vehicle being towed away.
Lead researcher, Senior Research Fellow at MUARC, Dr Stuart Newstead, said the Australian study was arguably the most comprehensive to probe the link between vehicle colour and crash risk.
"Previous international studies have examined vehicle visibility and colour but have not fully taken into account other factors that may have an impact on crash risk, such as driver demographics," Dr Newstead said.
Dr Newstead said the study findings were clear and demonstrated that white-coloured vehicles had the lowest crash risk in all types of light conditions.
"Conversely, darker colours and colours with low contrast to the road environment, including silver, grey, green, red, blue and black, tend to be associated with a higher crash risk, particularly in daylight hours," he said.
Dr Newstead said the link between car colour and crash risk was found to be weaker during twilight and night driving.
"Car colour was found to be less influential on crash risk in darker driving conditions most likely because colour is harder to differentiate. The use of car headlights also negates the effect of car colour in dark conditions to a large degree," he said.
RACV Chief Engineer - Vehicles, Michael Case, said the study results were a useful consideration for safety-conscious car buyers.
However, he urged motorists to recognise that other factors, such as occupant protection levels and safety features, including Electronic Stability Control (ESC), were more influential in improving safety.
"Driving a darker coloured car can increase your crash risk, but that is nowhere near as influential a factor as your driving behaviour," he said.
责任编辑:zhuoya 文章作者:

 
  相关新闻
   
  在线答疑(请您尽量将问题表达详细明确,以确保我们能够为您提供正确的建议及答复)
 
  合作伙伴: 投资移民 | 商业移民 | 加拿大移民 | 网站推广 | SEO | Java | 租车 | 上海租车 | 上海汽车租赁 | 汽车租赁 | 上海租车 | 上海租车 | 汽车租赁 | 北京欢乐谷门票 | SEO | 租车
版权所有 北京威久留学专家 电话 :010-68946699 传真:010-62648687
地址:海淀区中关村大街32号和盛嘉业大厦12A层
E-mail:info@wiseway.com.cn
教外综资认字[2000] 174 号
京ICP备05051623号
在线客服
在线客服系统