正当人们对禽流感和沙斯的警惕心逐渐松懈之际,远在大洋彼岸的墨西哥突然爆发了猪流感,顷刻间,全世界卫生当局的神经又再度紧绷起来。截至当地时间27日晚间, 墨西哥卫生部门统计疑似猪流感死亡病例达100人, 其中20人确诊。与墨西哥为邻的美国也发现11个确诊病例。波及5个州(肯萨斯州、俄亥俄州、加州、德克萨斯和纽约)。加拿大也已确认发现6例猪流感病例。加拿大和美国的病例较墨西哥症状轻微,除2例需要住院治疗外没有死亡病例。
据世卫组织报道,目前疑似病例波及19个国家的32个州,除墨西哥、美国和加拿大外,还包括英国、法国、西班牙、新西兰、以色列。
世界卫生组织总干事陈冯富珍在25日晚间发表的声明表示:“建议所有国家加强对非正常暴发的流感类疾病和严重肺炎的监控。”美国疾控中心专家表示,疫情一旦在地理上的感染范围扩大,这种病毒可能很难控制。 但该委员会也认为,当前尚不能确定是否应调高猪流感大流行警告的级别。世界卫生组织的流感大流行警告共包括6个级别。目前的“3级警告”意味着一种新的亚型流感病毒正在使人发病,但还没有发展到在人与人之间有效、持续扩散。[最新信息已经提升到4级警告]
目前,中国要求来自猪流感疫情严重地区的游客和公民在入境时如发现流感症状,须及时报告。中国密切关注疫情进展,正组织专家对病毒序列进行分析,对疫情影响进行研判,研究出入境检验检疫等防控措施。
疾病预防控制中心目前还没有对受感染地区进行“限制旅行”的建议。
对于近期有出行计划(任何目的地)的同事来说,不必产生恐慌。以下建议帮助大家远离猪流感:
・ 没有注射过流感疫苗的人群,需考虑接受流感免疫接种以预防季节性流感
・ 注意个人卫生,勤洗手。避免手与面部的接触
・ 要避开人群扎堆的公共场所等,远离患病人群
・ 避免接触生猪或前往有猪的场所。
・ 咳嗽或打喷嚏时要遮住口、鼻
・ 如有不适,请留守家中,避免外出
・ 您或家人发生流感样症状请及时就医
・ 确保常规疫苗的及时更新,肺炎疫苗的注射指征包括:65岁以上人群、患长期慢性疾病人群、器官移植或化疗后免疫力低下人群等。
您还可以联系公司医生或者相关负责人员了解猪流感相关医疗信息。
As you may knew an outbreak of swine influenza A (H1N1) has been reported in all three countries in North America (Mexico, Canada and USA) started from last week. As of April 26, 20 people have been infected with swine flu A/H1N1 in USA, cases have been confirmed in 5 states: California, Kansas, New York, Ohio and Texas. In Canada, four people in Nova Scotia and two others from British Columbia. Most of those infected in Canada and USA only suffered minor illness, although two cases required hospital treatment. None were fatal.
The World Health Organization (WHO) reports that suspected cases have occurred in 19 of the country''''s 32 states.
Suspected cases are under investigation in New Zealand, France, Spain and Israel. This virus has the potential to cause a pandemic (global flu outbreak).
The World Health Organization (WHO) announced that the current situation constitutes a public health emergency of international concern. WHO further agreed that more information is needed before a decision could be made concerning the appropriateness of the current phase 3.
Concerning public health measures, on the advice of the WHO, that all countries intensify surveillance for unusual outbreaks of influenza-like illness and severe pneumonia. China''''s AQSIQ issued an emergency notice on 25th requires that immigrants from swine influenza infected areas or personnel who has been to infected areas in last two weeks should declare orally to entry-exit inspection and quarantine institutions if they develop influenza-like symptoms.It also required port inspection and quarantine agencies strengthen the body temperature detection and medical inspection.
CDC has not recommended that people avoid travel to affected areas at this time.For all associate who have a travel plan recently (any destination). The following safety tips are useful:
People who have not had an annual flu vaccination should consider having one to prevent regular seasonal flu.
As a general good health practice, all travelers should:
You can also contact Company Doctor or relevant responsible person on the topic of Swine Influenza A (H1N1) Prevention and Control.