完毕,但是最后这一门NAATI的委托学习课程却是所有翻译口译学生的重头戏!该科目的授课分为口译和翻译两个部分,学生可以同时选择,也可以结合自身情况选择放弃口译或者翻译部分。而翻译部分在考试的时候又分为两个方向:英语翻译为母语及母语翻译为英语。因而,加上口译考试总共分为3次进行。学生可以选择只参加其中的一场或者两场考试。这门课程直接关系到是不是能够在毕业的时候获得澳洲翻译口译机构的资格认证,虽然及格分数为70分,但是考试成绩在65分至70分之间的学生可以有一次补考资格。它综合体现了学生在校期间所学习的全部翻译口译课程的水平。如果觉得力不从心,建议从一开始就要有策略的进行学习,切忌贪多嚼不烂,最后耽误了以后人生的安排。